Japanese – I want to buy a skirt


A: スカートを かいたいん ですんが

B: どうして かいませんか?

A: スカートは ネットで みたら デザインが わかりません それから ならべく おかねを ちょきん したいですしね。

B: なるほど。。。 でも あなたは あたらしいスカートは いらないですね。

A: そうですか? なんで?

B: もう すでに たくさんのスカートを もっています 。

A: へえええ!? もっていません!

Below is the literal translation of the above conversation.

A:  Skirt (I) want to buy.

B: Why not buy (it)?

A: Well, as for the skirt from the internet I cannot know the design and then as much as possible money I want to save.

B: I see. But as for you, a new skirt is not needed.

A: Is that so? Why?

B: Already you have many skirts.

A: What! Do not have! (many skirts)

New Words -

スカート – Skirt

ならべく – As much as possible

ちょきん – Saving (money only)

なるほど- I see (as in I understand what your saying)

もう すでに – Already *Note: もう & すでに can be used together or separately with the same meaning

4098456_1

  1. No comments yet.
(will not be published)