Archive for category Japanese Language
日本の日記 ー もうすぐ 私は 日本へ 帰ります。
Posted by bradinator in Japan, Japanese Language, Language Practice on July 22, 2010
来週の月曜日は また 日本へ 行きます。 今度は 四つめ 日本へ 旅行でしょう。
どうして? 日本は 小さい国 です、 しかし、 まだ たくさん 見ますよ。 今度は 日本の夏の花火に 行く予定です。 あまのはしだてにも 行きたいです! しぜんな 土はし 有名です。 きれいな写真をとりますよ!
多分、 日本の映画を 見るでしょう。。。もうすぐ みやざきの新しい映画が 始まりますね?
私は 新しいビールを 飲みに 大事な ですよ! たくさん 美味しくて 新しい ビールが あるでしょう。
一番大事 友達で 時間が かかります!
日本の日記 - スタンピード。。。 もう 行くことは ありません
Posted by bradinator in Japan, Japanese Language, Language Practice on July 20, 2010
金曜日に 映画のInceptionを 見ました。 まあまあ でした。 すじがきは ちょっと おもしろかった、 でも ほとんど むずかしく 分かりませんでした。
土曜日に カルガリーのスタンピードに 行きました。。。 そして もう 行くことは ありません。
三つのりゆう ー
1- すごく高いです! すべて 4ばい ふつうより 高いです!
2ー スタンピードの乗り物は 短くて つまらないです。
3- 食べ物と 飲み物のれつは すごく長いです! いつも 20分ぐらい 待ちます。
New Words –
まあまあ - So-so, okay
すじがき - Plot, story
行くことは ありません - Never go (literally ‘as for about going, not existing)
三つ - Third、Three
りゆう - Reason
ふつう - Normal
つまらない - Boring
れつ - Line-up
日本の日記 - カルガリーのスタムピード
Posted by bradinator in Japan, Japanese Language, Language Practice on July 16, 2010
明日は、 友達と カルガリーのスタムピードに 行きます。 私の親も 会う予定 します。
天気は いいですなら、スタムピードは 楽しいでしょう。
今晩 映画に 行く予定です。 新しい映画は ”Inception”と 言って すごいそうです! 映画の前、 ベトナムの料理を 夕食で 食べたいです。
ーーーー
上の文を ただしてくれますか?
日本の日記 - 日本へ 帰ります
Posted by bradinator in Japan, Japanese Language, Language Practice on June 23, 2010
昨日、 日本の飛行機のチケットを 買いました。 こんどは 4度め 日本へ 行くでしょう。
Yesterday I bought Airplane Tickets to Japan. This time will be my 4th time to Japan.
日本の夏には たくさん はなびが あります。 日本に つくとき はなびを 見に行くよていです。 それは いいですよ!
In Japanese Summer there are many fireworks. When I arrive in Japan I am planning to go and see the fireworks. That should be good!
たぶん、 天気は とても あつい でしょう、 夏ですから。 でも それも いいですよ!
Probably, the weather will be very hot, because its summer. But that is also go, for sure!
New Words -
チケット - Ticket
#-度め (do-me) – Number of times (counter)
夏 (na-tsu) – Summer
はなび – Fireworks
つくとき – When I arrive
見に行くよてい – Planning to go and see.
日本のにっき - 釣りの週末です!
Posted by bradinator in Japan, Japanese Language, Language Practice on June 16, 2010
この週末は 毎年行く(まいとし行く) 釣りの旅行 です。 弟と 父と おじちゃんと 湖(みずうみ)に いく でしょう。
This weekend is the yearly fishing trip. I will go with my brother, father and uncle to the lake.
前は いつも スレイブレークに 行きました、でも こんどは ピジオンレークに いきます。 スレイブレークへは ピジオンレークより とても とおい です そして 7時間ぐらい 車で かかります。 ピジオンレークへは 車で 3時間ぐらい かかりますが 近いのほうが ですから。
Before we always went to Slave Lake, but this time we are going to Pigeon Lake. To Slave lake it is much farther then Pigeon Lake and takes about 7 hours by car. To Pigeon Lake it takes about 3 hours by car because it is closer.
スレイブレークは たくさん 魚を とりました、 でも ピジオンレークは じつは 私は 知りません ですが しょかい つり ですから。。。
At Slave Lake we always caught a lot of fish, but as for Pigeon Lake I truthfully do not know because it is our first time fishing there.
New Words -
まいとし行く - Yearly, every year
スレイブレーク - Slave Lake
ピジオンレーク - Pigeon Lake
とおい -Far (adj)
近い - Close
知る - To know
日本のにっき ー ビールは うまい です
Posted by bradinator in Japan, Japanese Language, Language Practice on June 9, 2010
先週末、 和世と 父のトレーラに 行った 楽しかった です。 天気は いいでした そして しゅうじつ たいよは 光りました!
Last weekend, with Kazuyo we went to my fathers trailers and it was fun. The weather was good and for the entire day the sun was shining!
日曜日に ボートに おじさんたちと 弟と 和世と 乗った つりました。 あいにく 何もない とりませんでした。 みずうみは まだ とても つめたいだと思います!
On Sunday, with my uncles, my younger brother and Kazuyo we rode the boat and went fishing. Unfortunately nothing was caught. The lake is still very cold I think.
先週末にも 私の新しいビールは しょかい 飲みました。。。 今まで、 私のビールを作った中で このビールは いちばん うまい ですよ!
On this weekend also I tried my new beer for the first time… Until now, of all the beers I have ever made this beer is the most delicious for sure!
New Words –
しゅうじつ - Entire day
光る(ひかる) - To shine
乗る(のる) - To ride
つる - To Fish
何もない ー Nothing
とる - To Catch
しょかい - For the first time
今まで ー Until now
作ったなかで - Of all made (Verb+中で、 Noun+のなかで - Ex: スポツのなかで = Within all sports)
うまい - Delicious
日本のにっき - みずうみへ帰ります。
Posted by bradinator in Japan, Japanese Language, Language Practice on June 4, 2010
明日、 父のトレーラへ 帰りって こんどは 和世と つれて来ます。 せんかい 天気は とても 寒かった ですよ! +5C のほうが あたたかく なりました。
Tomorrow, I am returning to my fathers trailer and this time I am bringing Kazuyo. Last time the weather was very cold. +5C was the warmest it became.
この週末は てんきは ずっと あたたかい でしょう! 多分 私たちは みずうみで およぐ でしょう。
This weekend the weather will be much more warm. Maybe we could go swimming in the lake.
こんども おじは ノバスコシアから いる でしょう! おひさしぶり 会いますよ。
Also this time my Uncle from Nova Scotia will be there. It has been a long time since we met.
New Words –
せんかい - Last time
ずっと - Much more
およぐ - To swim
おじ - Ones own uncle
ノバスコシア - Nova Scotia
おひさしぶり - Its been a while
会う - To meet
